Read the story generated by our users
숲 속 깊은 곳에 푸른 올빼미가 벚꽃 가지에 앉아 있었다. 그녀의 깃털은 찬 바람에 흔들리며, 눈부신 햇살은 그녀의 벗어난 눈동자에 ...
Read full storySie stand am Rand des Piers und starrte auf den Horizont hinaus. Die Sonne ging unter und warf einen warmen ...
Read full storyAli ve Ayşe, Kıbrıs haritasını bulmak için yoğun çaba sarf etmektedir. Şehrin her köşesini ve köşesini arıyorlar, insanlara soruyorlar ve ...
Read full storyМаленький робот в наушниках стоял рядом с кучей книг в библиотеке. Он был отправлен на Землю для изучения человеческой культуры. ...
Read full storyJohn sat at his desk, his fingers tapping away at the keyboard as he worked on his latest project. He ...
Read full storyIn the land of Elvoria, there was a legend about a cursed hand with an eye on it. The hand ...
Read full storyThe king sat upon his throne, adorned with the majestic antlers of a mighty stag. His people revered him as ...
Read full storyدانه های برف به ارامی از اسمان سقوط کردند و جهان را در یک لایه سفید خالص پوشاندند. این یک ...
Read full story從前有一位聰明的老人,名叫李,住在中國農村的一個小村莊裡。李以使用塔羅牌閱讀未來的能力而聞名。人們會從四面八方趕來尋求他的指導和智慧。 有一天,一位名叫梅的年輕女子找李某讀塔羅牌。梅二十出頭,最近和丈夫搬到了村裡。她感到迷茫,對自己的未來沒有把握,希望李能說清楚。 李答應給梅看了一遍,開始洗牌。當他這樣做時,梅注意到他的手機螢幕上有些奇怪。有一個塔羅牌應用程序打開,它似乎在引導李的洗牌。 出於好奇,梅向李問了這個應用程式。他解釋說,這是他用來説明完善閱讀的新工具。梅很感興趣,問她是否可以自己嘗試一下。 李答應了,很快梅就迷失在塔羅牌的世界里。她發現自己被這個應用程式所吸引,每天花幾個小時探索它的功能並瞭解卡片。她開始感到一種賦權感,彷彿她有一個新的工具可以幫助應對生活中的挑戰。 隨著時間的流逝,Mei對該應用程式的使用開始具有自己的生命。她開始癡迷於閱讀,每天多次檢查它們,並根據它們的指導做出所有決定。她的丈夫開始擔心,因為梅似乎與現實脫節了。 有一天,梅收到了一個特別不祥的讀物。卡片警告迫在眉睫的危險,並敦促她採取行動保護自己。梅確信可怕的事情即將發生,拒絕離開家。 幾天變成了幾周,梅的恐懼越來越強烈。她的丈夫試圖和她講道理,但她拒絕聽。她把所有的時間都花在盯著手機螢幕上,滾動瀏覽應用程式並尋找答案。 一天晚上,當梅躺在床上時,她聽到外面傳來一聲巨響。她確信這是她被警告的危險,拒絕移動。她的丈夫試圖安撫她,但她太害怕了。 突然,有人敲門。梅的丈夫起身去接,梅聽到外面有掙扎聲。她因恐懼而癱瘓,確信自己即將受到攻擊。 但隨後,奇怪的事情發生了。梅在手機螢幕上看到了一個幻象。這是一個由光組成的人物,向她伸出愛和希望的資訊。她感到一股溫暖傳遍了她的身體,突然間,她的恐懼消失了。 當丈夫回來時,梅意識到她被警告的危險不是外部威脅,而是她自己的恐懼和焦慮。她被塔羅牌應用程式所吞噬,以至於她忘記了當下。 從那天起,梅決定將該應用程式用作工具,而不是拐杖。她學會了相信自己的直覺,並向周圍的人尋求指導,而不是僅僅依靠卡片。雖然她仍然不時地使用該應用程式,但她知道她真正的力量來自內部。
Read full story